20 de Mayo, 2012

Era un felino que había muerto brutalmente a manos de crueles cazadores. El tormento y la injuria a que fue sometido, lejos de aplacar su fuego interior, lo acicatearon aún más. Sucedió en el siglo XIV, cuando vastas regiones del mundo eran ignotos lugares desconocidos.
………………………………………………………………………
En 1729, en Irthlingborough, se corporizó ante las paredes de pedernal. El día era gris, el cementerio, gris, y el animal también se volvió de pedernal gris. El sepulturero había terminado de cubrir una tumba, cuando el ser monstruoso lo destrozó con sus fauces, mutilándolo sin piedad.
……………………………………………………………………….
En el siglo XXI acecha a una niña. Ella siempre anda sola y callada, pero tenaz en sus pasos. En algo se parecen. Podría destruirla en segundos. Pero prefiere observarla. No se apresura en matarla. La niña deambula por todos los sitios durante el día. Y duerme poco, también padece una ansiedad angustiante devorándola. El animal la observa permanentemente, pero no puede ser visto si él no lo desea.
(Debajo de sus huellas)
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
17 de Mayo, 2012

El futuro
El futuro, hermano, viene
será recto, verdadero
sin intrusos,
Desinhibido, sus puños
saludarán ilustres
las tentaciones
de las seis de la mañana
Nuestra arcilla estará
deshabitada de traidores.
Los niños no serán especiales
solo únicos
habrá en la tierra granos de maíz
inmortales, elocuentes, sueños habrá
como si fueran rieles
anchos, veloces, alegres
masticaremos metáforas y
panes benditos.
El futuro viene, hermano,
se acerca despacio pero viene…
Fuente: http://nuevaya.com.ni/2012/05/tres-poemas-de-tomas-borge/
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
17 de Mayo, 2012

”Bellísimos textos, me encantaron. ¡Felicitaciones, Emilce! Vi todas y cada una de las fotos, llenas de gente que en su gran mayoría no conozco, pero todos llenos de felicidad… cuando vemos sonreír, nos contagiamos, nos alegra la alegría del otro. Por eso, te agradezco el envío, Lili, y te mando mi cariño.”
Marcela Di Stéfano
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
16 de Mayo, 2012
Del lado de los buenos
Sabemos que no debemos nombrarlo. Sabemos que debemos seguir adelante sin sentirlo. Estamos del lado de los buenos y sin embargo, no sé por qué, siento que… Pero por algo está ahí tirado, por algo, ni siquiera protesta.
Hay veces en las que quisiera ser él: echado en el piso, sin sentido, teniendo en la mente esa valiosa información… ¿Por qué no se salva?, ¿por qué sigue pudriéndose en esa humedad? Si hablara, por lo menos dejaría de sufrir, acabaríamos con su sufrimiento. Siento vergüenza al pensar que tal vez lo admiro. Admiro su fortaleza y su lealtad. ¡Pero a mí me dicen que no piense, que oculte este sentimiento! Si sigo con esto, miraré hacia atrás y entonces…
No entiendo qué hago acá, lavándole las heridas, dándole agua, sentándome a su lado, consolándolo. No debo, no puedo. Fueron tan claros los superiores, no debo sentir, no debo ver en el otro un igual, pero lo es, ¿y por qué me está contando todo esto? ¿Por qué no puedo dejar de oírlo?
Por lo menos ahora somos dos. Pronto el reo se irá, o eso le dicen. Aunque sé lo que le sucederá. No quiero opacar sus ilusiones. Pronto me quedaré solo, en esta humedad fría, en esta oscuridad, en esta soledad silenciosa interrumpida por la risa socarrona de mis ex compañeros. Casi no me miran, sé que no tienen permitido sentir por mí lo que ahora es mío, mi única posesión. Ahora soy un hombre completo, ahora sé por qué vale la pena estar desnudo en esta pocilga mugrienta. Soy yo mismo y espero el final con entereza.
Emilce Martínez
Fuente: tallermoebius.blogspot.com
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
16 de Mayo, 2012


ARTE: ALEJANDRA DE FALCO
http://alejandravictoria.blogspot.com.ar/
http://amarillocomoelcielo.blogspot.com.ar/
http://www.a-d-a.com.ar
***www.amerindiaediciones.com (Director- Fundador: Lic. Eduardo Rial Seijó)

Foto: Eugenio Cornacchione
Los nombres de las novelas, en francés (para Jean-Pierre):
Syllabes noires (Sílabas negras)
Peut-être demain (Tal vez mañana)
Le cheval et la pigeonne (El caballo y la paloma)
Grelots (Cascabeles)
Les sept chants de la calandre (Los siete cantos de la calandria)
Sous leur traces (Debajo de sus huellas)
Les feuilles bercées par le vent (Hojas mecidas por el viento)
TRADUCCIÓN:
Carmen Barral
Traductora Literaria y Técnico-científica en francés
Especialización en Filosofía y Ciencias Sociales
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
1 de Mayo, 2012
 |
| De Buzón |
” />
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
25 de Abril, 2012
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
9 de Abril, 2012

Foto: Matilde Maidana
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
2 de Abril, 2012
CUANDO PIENSES EN MÍ
Cuando pienses en mí
encuéntrame en las cosas más sencillas
en esas cosas leves y profundas
encuéntrame en el viento y en el arco celeste de la tarde
y llénate de estrellas las mejillas
cuando pienses en mí.
*****************
Cuando pienses en mí…
cuando pienses en mí….
cuando pienses en mí
encuéntrame en las cosas más sencillas
en esas cosas leves y profundas
encuéntrame en el viento y en el arco celeste de la tarde
y llénate de estrellas las mejillas,
ay, cuando pienses en mí…
***********************
Seguramente es algo que se tiene en el recuerdo..
seguramente es algo que se tiene entre las manos
seguramente es tu mirada…
dejándose querer como la música…
como la música…. como la música….
Héctor Napolitano (Ecuador)

Fuente de la foto:
Sitio web de esta imagen teinteresa.es
Clasificado bajo: Palabras... | Sin comentarios »
29 de Septiembre, 2011 - 18:36 e“Decir la palabra verdadera es transformar al mundo” (Paulo Freire)
Es tan asi como todas las palabras de lili que cada vez que menciona una transforma el mundo loco en el que estamos acostumbrados a vivir.
Parte 4 - http://www.youtube.com/watch?v=AIswu66NjLU